Kids English Song − In a cottage in a wood

| コメント(0) | トラックバック(0)
Kidsのレッスンで教えている中でも、私のお気に入りの歌です。とっても可愛い内容ですよね。振りつきなので、英語でもきっと子どもたちは意味を察してくれるでしょう。
お話を伝える感覚で歌ってあげてください。紙芝居を作っても楽しいですね。
come のジャスチャーに気をつけましょう。日本のおいで、とは手のひらが上下逆ですね。日本式に手のひらを下に向けるおいでおいでは、あっちに行けという意味になりますよ。

**画像をクリックすると絵が動きます。**
**音声は流れませんのでご了承ください。**
 
 In A Cottage In A Wood
 
In a cottage in a wood,
Little man by the window stood,
Saw a rabbit hopping by,
Knocking at the door.
"Help me! Help me! Help me!" he said,
"Before the hunter shoots me dead."
"Little rabbit, come to me.
Happy we will be."
 
お山の一軒や、小さいおじさん窓際に立っていた。
そこへウサギがやってきて、ドアをトントンノックした。
「たすけて、たすけて」ウサギは言った。「猟師の鉄砲が怖いよ。」
「小さなウサギや、お入りなさい、もう大丈夫だからね。」
 
 
Music from Kids Rock 'n' Dance ABC vol.4 by Kids ABC Club

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://eimi-onishi.com/mt/mt-tb.cgi/254

コメントする

Information

コメント機能に関する重要なお知らせ
ブログエントリーにコメントを投稿する時にアカウント登録が必要になりました。
詳しくはこちらのエントリーを参照してください。
小学校の先生のための英語授業カリキュラムを公開しました。
こちらのページからPDFファイルでダウンロードできます。ぜひご利用ください。
Powered by Movable Type 4.26

Kids Products
















Bookmarks

このブログ記事について

このページは、大西英水が2009年6月 1日 01:08に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「小学校英語授業」です。

次のブログ記事は「北海道」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。