言いまつがい

| コメント(4) | トラックバック(0)
Loft に初 shopping に行った時のこと。店員さんに 「〇〇はありますか?」と聞いたところ、「ちょっとお待ちください、調べてまいります!」さわやかなお返事。いいなぁ、日本の店員さん、天晴れやわ。そして間もなく走って帰って来られ、こう言われた。「すみません、当店では取り扱っておりません。」 私は、にっこり「わかりました。」と言うつもりだったのに、出てきた言葉が 「わかってました。」(!) あ、いい間違えた!にっこりしている分余計に態度が尊大に見えたかも。でも店員さんは《ほな、聞くなや。》とも言わず、「申し訳ございません。」と言ってくださったのでした><ごめんね〜、新年早々やな客に出会わせて。
 
今日の英語
 
"Do you need any help?" "Just looking, thank you!"
 
「何かお探しですか?」「いや、見ているだけです。ありがとう。」
お店で声をかけられても、こう言えば放っておいてくれます。でも thnk you は忘れずに言ってくださいね。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://eimi-onishi.com/mt/mt-tb.cgi/157

コメント(4)

先生、おもしろすぎです!
笑顔で言ってる姿が目に浮かんだ~^^

新年早々めっちゃ笑ってしまいました。とてもいいことです。
ホントに先生おもしろすぎです。わかってました・・・って。
あかん、まだ笑えてきます。。。

 容易に想像できてしまうところが,えいみ先生だわ~^0^
きっと,その笑顔で店員さんもイヤな気持ちになんてならなかったと思いますよ!確かに,日本の店員さんって応対がすばらしいですよね。

え~!こんなブログで皆様の反応をありがとうございました。
笑って頂け、何よりでした!

コメントする

Information

コメント機能に関する重要なお知らせ
ブログエントリーにコメントを投稿する時にアカウント登録が必要になりました。
詳しくはこちらのエントリーを参照してください。
小学校の先生のための英語授業カリキュラムを公開しました。
こちらのページからPDFファイルでダウンロードできます。ぜひご利用ください。
Powered by Movable Type 4.26

Kids Products
















Bookmarks

このブログ記事について

このページは、大西英水が2009年1月 3日 21:21に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「イチ富士」です。

次のブログ記事は「How was your holiday?」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。