2009年1月アーカイブ

P1310111.JPG
今日の早朝、オーストラリアに着きました。
JETはやはりお安いからかほぼ満席。機内食、毛布、ビデオすべて付けていない私は欲しいものだけ機内で頼みます。
しかし、10オーストラリアドルか1000円、って計算が大雑把過ぎないか?みなさん、JETに乗る時にはオプション後付で、オーストラリアドルでお支払いするほうが断然お得よ。
あと、空港でも飛行機内でも "please" "thank you" をつけたほうが、断然愛想良く接して下さるわよ。お試しください。

Kids Jokes!

Why are dinosaurs healthier than dragons?

Because dinosaurs don't smoke.

今、マンションの引き揚げと渡豪準備にばたばたしております。
1月30日に出国したら次は5月にまた京都に戻ってまいります。
今日、auの携帯を海外でもメールを受けられるようにしてください、と言いにいったら、この機種はできないですと言われました。
う〜ん、そんなこと考えて携帯買わなかったな。。やっちまったな。
なので2月からのご連絡は info@kids-abc-club.jp までお願いいたします。
日本の携帯からでも、このメルアドでメールは送れますよ。
ほんまかっ?と疑問に思った方は、ぜひメールしてみよう!
ちなみに現地での携帯は0411049335で、日本からかけるなら
00101061411049335ですよん。この長い電話番号でかかるのかっ?と疑問に思った方はぜひかけてみよう!
Everybody welcome!
 

Kids Jokes!

How does King Kong make money?

He is in the monkey business.

 monkey business はあまりいい言葉ではありません。インチキ、いたずら、ごまかし、という意味です。

 

原曲の題名は"Did you see a Lassie."で、聞いたことあるメロディーのはずの歌だったのが。。。敏腕プロデューサーの手に掛かり、「そんなになっちゃいましたか?」的な仕上がりに。。。聞いてみて、please.

 

 

Have You Ever Seen My Baby (traditional )

 

Have you ever seen my baby, my baby, my baby?

Have you ever seen my baby, go this way and that?

Go this way and that way and this way and that way.

Have you ever seen my baby, go this way and that?

 


私の赤ちゃんを見なかった?

私の赤ちゃんを見なかった?こんなことやあんなことをしているの。

こんなことやあんなこと、こんなことやあんなこと、

私の赤ちゃんを見なかった? こんなことやあんなことをしているの。





  Music from "Kids Rock 'n' Dance ABC for Baby?!"


石川の娘(卒業生)

| コメント(2) | トラックバック(0)
この寒い中、シドニーから帰国間もない卒業生,Yukkoが石川から来てくれました。
折しも荷詰めに忙しかった私は、早速家に連れ込んで、荷詰めを手伝わせてしまいました。
ホント助かったよ、ありがとね〜。返事が「はい」のところをなぜか「へい」とかよく噛んでたのは寒かったから?日本が久しぶりだったから?
Yukkoとオーストラリアならパースがいいよね、と同意見でした。パースはシドニーから5時間くらいもかかるし、時差もあってなかなか行けないけれど、とっても素敵な街ですよ♪


今日の発音
 
Perth、パリと聞き間違われるんですけどなんででしょう?という質問をある生徒から聞かれました。それは、er の発音と ar の発音の違いです。
er(ur, ir も) ははじめから音をこもらせますが、ar ははじめに日本語の「あ」と言ってから舌を上につかないように巻きます。
Perth  のはじめの音をカタカナに近い 「パ」と言ったらそこで「Paris」 と推測されるのです。
さぁ、言ってみよう、 Does Perth sound like Paris?

京都集中レッスン

| コメント(0) | トラックバック(0)
昨日、京都集中レッスンが終わりました。
北海道、岐阜、京都、大阪と全国各地から、いろいろな国に滞在経験のある生徒さんたちが集まってくださり、興味深い話の交換もでき、本当に楽しい6日間でした。それぞれの滞在国で得た経験をシェアし、そこから子ども達に英語を教える意味と姿勢を再確認しました。お疲れ様でした。みんなが今後素晴らしい子ども英語先生として活躍してくださることを確信しています。
 


Kids Jokes!

What has 50 heads but can't think?

A box of matches!

 マッチになったらあかんよ。。。

するか、しないか。

| コメント(3) | トラックバック(0)
するか、しないか、という選択があるとき、私はほぼする方に行動してきました。しない後悔より失敗した後悔のほうが学べるだろう、と思っていたからです。でも「臆病な賢者」よりも「勇気あるバカ」でいようと考えることで数々の失敗を容認していたかもしれません。
しかし、「勇気ある賢者」という選択もあるんだ、となんとなく大統領就任演説を聴いて思いました。目から鱗。いい演説でした。
そのあと奥様と道を歩かれる時、セキュリティの人すっごくピリピリでしたねぇ!


Kids joke!

What do snowmen like with their ice burgers? 

 Chili sauce.

 chili トウガラシは ひんやりとした、という意味のchilly と同じ発音です。今日のワシントンの映像、寒そうでした!

 

癒されたい人、子守唄でも聞いてゆっくりおやすみください。zzzzz・・・・
聞けば懐かしく暖かくなる1曲です。
 
Lullaby and Good Night  (Brahms' Lullaby)

1. Lullaby, and good night, with pink roses in bed side.
  With lilies smell sweet for my baby's sweet head.
  Lay you down now, and slumber, may your slumber be blessed!
  Lay you down now, and slumber, may your slumber be blessed!

2. Lullaby, and good night, you're your mother's delight.
Shining angels beside my darling abide.
Soft and warm in your bed, close your eyes and rest your head.
Soft and warm in your bed, close your eyes and rest your head.

3. Sleepyhead, close your eyes, mother's right here beside you.
 I'll protect you from harm, you will wake in my arms.
 Guardian angels are near, go sleep on, with no fear.
Guardian angels are near, so sleep on, with no fear.

4. Lullaby, and sleep tight. Hush! My darling is sleeping,
  On his sheets white as cream, with his head full of  dreams.
  When the sky's bright with dawn, he will wake in the morning.
  When noon light warms the world, he will frolic in the sun.
 
1.ララバイ、おやすみ。ベッドの横にはピンクのバラとユリがいいにおい。
横になって、おやすみ。心地よいまどろみがすぐに来る。
 
2.ララバイ、おやすみ。君はママの宝もの。輝ける天使が君を守る。
柔らかくて暖かいベッドの中で目を閉じてゆっくりおやすみ。
 
3.おねむさん、目を閉じて。ママは君のそばにいる。
ママは君を守っているよ。君はママの腕でまた眼が覚める。
そして天使も君を見守っているから安心して目を閉じて。
 
4.ララバイ、眠ったね。しっ!私の可愛い子が眠っているの。
白いシーツはクリームのようにこの子を夢で満たすでしょう。
空が明るくなってきたならばこの子は目を覚ますでしょう。
月が明るく夜を照らした次の日は、この子は日だまりの中で遊ぶことでしょう。




家具家電

| コメント(0) | トラックバック(0)
引越し貧乏という言葉がありますが、海外引越しはその際たるものでしょう。
さて、去年新品で揃えた家具家電をすべて処理するため、マンションに張り紙をさせていただくことに。
その結果、マンション内にお友達ができた、できた・・・遅いわっ!
おかげ様でほとんど良き新オーナーにもらわれていきましたとさ。めでたしめでたし。
 

Kids Jokes!

Boy: I know a man with a wooden leg named Smith.

Girl: Cool! What's the name of his other leg?

 
ピーター・ドラッカー(Peter Ferdinand Drucker(1909 - 2005 オーストリア 経営学者・社会学者)さんの詩です。お気に入りなので、シェアさせてください。
 
「人生をやり直せるのなら」
 
今度はもっと間違いをおかそう。 
もっと寛ぎ、もっと肩の力を抜こう。 
絶対にこんなに完璧な人間ではなく、 
もっと、もっと、愚かな人間になろう。 
この世には、実際、それほど真剣に思い煩うことなど 殆ど無いのだ。 

もっと馬鹿になろう、もっと騒ごう、もっと不衛生に生きよう。 
もっとたくさんのチャンスをつかみ、 
行ったことのない場所にももっともっとたくさん行こう。 

もっとたくさんアイスクリームを食べ、 
お酒を飲み、豆はそんなに食べないでおこう。 
もっと本当の厄介ごとを抱え込み、 
頭の中だけで想像する厄介ごとは出来る限り減らそう。 

もう一度最初から人生をやり直せるなら、 
春はもっと早くから裸足になり、 
秋はもっと遅くまで裸足でいよう。 
もっとたくさん冒険をし、 
もっとたくさんのメリーゴーランドに乗り、 
もっとたくさんの夕日を見て、 
もっとたくさんの子供たちと真剣に遊ぼう。 

もう一度人生をやり直せるなら・・・・ 
だが、見ての通り、私はもうやり直しがきかない。 
私たちは人生をあまりに厳格に考えすぎていないか? 
自分に規制をひき、他人の目を気にして、 
起こりもしない未来を思い煩ってはクヨクヨ悩んだり、 
構えたり、 落ち込んだり ・・・・ 
もっとリラックスしよう、 もっとシンプルに生きよう、
たまには馬鹿になったり、無鉄砲な事をして、 
人生に潤いや活気、情熱や楽しさを取り戻そう。 
人生は完璧にはいかない、だからこそ、生きがいがある。 

熊本の娘(卒業生)

| コメント(1) | トラックバック(0)
久しぶりの卒業生シリーズです。この連休に熊本の娘、彩友美ちゃんが講習を兼ねて京都に遊びに来てくれました。ありがとうね♪
どこに泊まったかというと、バックパッカー(ケイズハウス京都)のドミトリー、¥1泊22300円〜。(4〜8人部屋)
安くて、他の国の人と出会えるバッパーを選ぶあたり、海外にいったん出た日本人は強いです。
案の定、同じ部屋だったドイツ人のバッパーと知り合ったよ、という話をしてくれました。
そのドイツ人の女性は、世界中のバッパーを回っているけど、こんなにキレイでお布団がふかふかで設備が行き届いているところは初めて〜!ってすごくハイテンションだったようです。素晴らしいJAPAN! 見直そう、バッパー!こんなところに泊まると、英語のブラッシュアップにもなるよ。


Kids joke!

 

What are two things you can never have for breakfast?               


 Lunch and dinner!

 

Breakfast, lunch, dinner と一緒に来る動詞は、eat ではなくhave を使いましょうね。

 

今までブログでもKids songs を紹介させていただきましたけれど、それらはすべて Kids Rock 'n' Dance のCDからでした。
去年発売しました for baby から初紹介です。その中でも一番良かったよ〜、って言われるのが Vege' Song。ぜひ試聴してみてください。
 

Vege' Song

Look at the little red thing.

It's called carrot.

Next thing coming to your mouth,

It's called green peas.

Look at the cute yellow thing.

It's called pumpkin.

Next thing coming to your mouth,

It's called sweet corn.

They are very good for you to make your body strong.

Everything helps you to grow up and I'm happy to see you eat.

 

この赤いの、見てごらん。ニンジンさんですよ。

次にお口にやってくるのがグリーンピース。

この可愛い黄色いのを見て。カボチャさんですよ。

次にお口にやってくるのがトウモロコシさんね。

みんなみんな、君を大きくしてくれるものだね。

ママは君が食べるのを見るとうれしいよ。





ベイビーの離乳食が始まるころに歌ってほしい1曲です。健やかな成長のためにはぜひお野菜をモリモリ食べて欲しいですね。そんな思いで作った歌です。西洋では vegetable のことを、 vege' と略して言うことが多いですよ。ベイビーの食事はママが歌でも歌いながら、楽しい時間にすることが好き嫌いをなくす一番のコツです。

出生の秘密

| コメント(0) | トラックバック(0)
すみません、私事です。私、生まれてから今まで間違った誕生日を信じていたことが判明しました。
私の実際の誕生日は戸籍上の誕生日より1日早かったのです!
今までも母子手帳に生まれた日と時間が一度書いたものの上から乱暴に消されて書き直されていたので変だなぁ、とは思っていたのですが、
届出の日に着目。役所への届けは生まれてから2週間以内。本当の誕生日は2週間と1日!!
だからって無理やり変えたんかいな~!!
 
今まで自分のものとして見ていた出生時間で見る占い、ことごとく違ったわけです。
本当の誕生日で見たほうが全然運勢が良かった。それは良かったけれど、間違った生年月日で、運勢良くないんだ・・・って今まで思っていて、えらく損した気分!運勢って、こっちの想い方で呼び寄せてしまうからね。。
さぁ、これからは素晴らしい運勢に向かって邁進!・・って半世紀過ぎてるわっ!
 

今日の英語
 
A: When is your birthday?
B: My birtheday is June 24th. When's yours?
A:Mine is the 25th of June.
 
日にちの言い方はアメリカ英語とイギリス英語では違います。上の場合、Bさんがアメリカ式、Aさんがイギリス式です。オーストラリアはAで言います。で、私の誕生日はBが当たり~~!ほんまに、いくつになってもびっくりがあるし!
 
 

お買いもの その2

| コメント(2) | トラックバック(0)
さて、1月3日の続きです。loft で探し物をGETできなかった私は、大丸に探しに行きました。 きょろきょろしていると、店員さんがちらちらとこちらを気にしてくれている様子。(に見えた) そこでまた、尋ねることにしました。

「すみません。」

すると、なんかにっこりではなく、にやにやしている! その様子に去年の漢字1文字を思いだしつつも 

「〇〇はありますか?」と聞くと、

「そうですね、店員さんに聞かれたらどうでしょう。僕、ここの者じゃないので。」 (!) 
なんでそんな店員さんの格好してるん?!なんで売り場を見回るようにうろうろしているん?! 今回も私は get できずピューンと直帰。ネットで探そ。。。


 今日の shopping conversation

 I'm looking for 〇〇. Do you have 〇〇?I'll take it. How much is it?

 〇〇を探しています。〇〇を置いていますか? 

もらいます。おいくらですか?・・・って言ってみたかった。

サイコパスの恐怖

| コメント(0) | トラックバック(0)
今「良心を持たない人たち-25人に一人という恐怖」という興味深い本を読んでいる。
その例として挙げられていたエピソードに次のようなものがあった。
 
1945年の戦争犯罪を裁くニュンベルグ裁判で、死の収容所で警備をしていた士官は、火葬の任務は悪臭がひどくて猛烈にいやだったと証言した。さらには英国の歴史家リチャード・オヴリーのインタビューに答え、その職務中はサンドイッチが食べられなかったともらしたのだ。
 
一瞬同情してしまいそうな話だ。そしてこの類の人たちはその人自身が罰せられるようなことは滅多とないのだろう。
火葬は非現実的な話だけれど、この士官と、たとえば人にぶつかって無反応の人とかとの違いは、大きいのだろうか。小さいのだろうか。


前回のお答え

A:  Let's B:  Isn't C:  Don't D:  Are you E:  We are

 


Kids joke!

How do you make milk shake? 

Give it a good scare. 怖がらせるといい具合に shake(震える)してくれるでしょう!)

How was your holiday?

| コメント(1) | トラックバック(0)
今日から仕事モード? 休暇のあとの職場で交わす会話はまず、How was your holiday? 「休暇はどうだった?」
 
この前、知り合いが旅行のプランを見せてくれて、「この日は予定が入ってないのよ、何しようかしら?」というのを聞いて、気づきました、西洋人と日本人のホリデイの過ごし方の違い。
現実から離れただリラックスするために旅行する西洋の人と、買い物、食事、観光など何か目的を持った上で旅行する日本の人。
私は、旅に出ても何にもせずにぼ~っとカフェで外を眺める時間が欲しいなぁ。旅行した~い!
 
 
今日の英語
 
シドニーの友人たちから年末の花火がすごかったよ、と多々耳にしました。花火は fireworks.
下は fireworks を見ている5人の子ども達の会話です。

それぞれ会話に当てはまるものを選んで入れましょう。答えは次回。。。

 

当てはまる単語―Isn't, Don't, We are, Let's, Are you

 

A:  __________watch!

 

B:  __________this great?

 

C:  ___________blink!  (blink-まばたき)

 

D: ___________watching?

 

E:  ___________lucky!

言いまつがい

| コメント(4) | トラックバック(0)
Loft に初 shopping に行った時のこと。店員さんに 「〇〇はありますか?」と聞いたところ、「ちょっとお待ちください、調べてまいります!」さわやかなお返事。いいなぁ、日本の店員さん、天晴れやわ。そして間もなく走って帰って来られ、こう言われた。「すみません、当店では取り扱っておりません。」 私は、にっこり「わかりました。」と言うつもりだったのに、出てきた言葉が 「わかってました。」(!) あ、いい間違えた!にっこりしている分余計に態度が尊大に見えたかも。でも店員さんは《ほな、聞くなや。》とも言わず、「申し訳ございません。」と言ってくださったのでした><ごめんね〜、新年早々やな客に出会わせて。
 
今日の英語
 
"Do you need any help?" "Just looking, thank you!"
 
「何かお探しですか?」「いや、見ているだけです。ありがとう。」
お店で声をかけられても、こう言えば放っておいてくれます。でも thnk you は忘れずに言ってくださいね。

イチ富士

| コメント(2) | トラックバック(0)
年末に東京に向かっていた新幹線の車中。私はわき目もふらず、本を読んでいました。
するとお隣の女性が、「富士山がきれいですよ。」と声をかけてくださり、逃すことなく雪を頂いた凛々しい富士山を見ることができました。
そのあとその方に、富士山に登られたお話をきかせていただき、富士山頂で購入されたお札も見せてもらいました。富士山の夢を見るより現実に素敵な人に出会うほうがお値打ち!
 

今日の英語
 
This is the year of ox! What's your animal of the year? Mine is pig.
今年は丑年だね!君は何年?私はブタ年.
 
干支は西洋の方でもよくご存知です。知らない人には、「あなたは何年ですよ。」と教えてあげると興味津々で聞いてくれます。
私は上記のとおり、ブタ年!(イノシシ年は他の国ではブタ年なの・・)
 

Happy New Year!

| コメント(4) | トラックバック(0)
P1010100.JPG
今日は暗いうちから早起きして自転車を駆り、二条城を背にし、御所を通り抜け、下鴨神社さんに初詣に行きました。
どれだけ人が多いかしら、と思ったらご覧のとおり。きっと喧騒の合間の時間だったのでしょう。ゆっくり参拝させていただきました。
きりりと寒い空気が気持ちよい元旦でした。
 
今日の英語のご挨拶
 
Dear my friesnds - with my compliments of the season - and wishing you a very good new year!
 
親愛なる友へ。季節のご挨拶です。あなたにとって、とても良い年になりますように。
 

Information

コメント機能に関する重要なお知らせ
ブログエントリーにコメントを投稿する時にアカウント登録が必要になりました。
詳しくはこちらのエントリーを参照してください。
小学校の先生のための英語授業カリキュラムを公開しました。
こちらのページからPDFファイルでダウンロードできます。ぜひご利用ください。
Powered by Movable Type 4.26

Kids Products
















Bookmarks

このアーカイブについて

このページには、2009年1月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2008年12月です。

次のアーカイブは2009年2月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。