毎日お世話になっている電車( city rail )です。この電車がまた、時間どおりに来ないことがしばしば。それどころか、行き先が変わっちゃうこともあります。そんな放送が入るたびに日本人としては「え〜!なんで〜?」なんて思いますが、こっちの人は他人どうしでも顔を見合せ余裕の苦笑しています。そういえば以前、車内に "Shitty rail"(クソみたいな電車)という落書きがありました。それって、、、日本語でシティというと、この 「クソみたいな」になってしまいます!日本人、city rail の発音に気をつけて!
Kids Jokes!
What do you call a fish without an eye?
A fsh!
子どもの好きなジョークです。いろんな単語で使えますよ。


私も普通に他人同士で顔合わせて苦笑したりするけど、(それだけじゃなくて「こういうこと良くあるよね~」なんて話したりするけど)そういえばこれは日本では普通じゃないね!!!
どんなに時刻表をチェックして,乗り換え時間もばっちり確保・・と思っていても,裏切られるのがここの特徴ですよね。日本だったらきっと,みんな怒り心頭でしょうね!大らかな国って,時には迷惑だけど,でも大らかさは大事だと思う今日このごろです。