今日現役生徒、Yukikoちゃんから聞いて大笑いした話。
Yukikoがバスに乗っていた時、オージーのおばさんから話しかけられました。「あなたは日本人?学生?私の家も日本人の留学生が住んでいたことがあるのよ。」など、お話しは弾んでいたところ、おばさんの降りるバス停につき、おばさんは元気いっぱい、降り際に "Hajimemashite!" (はじめまして!)と言って降りられたそうで。降り際なので、いやその日本語変、と突っ込む間もなく、バスは走りだしたそうです。
で、Yukikoは考えました。そっか、おばさんは Nice to meet you! を Hajimemashite! だと思ったんだ!Nice to meet you. なら会ったときにも別れるときにも使えます。おばさん、日本人を見たらまた話しかけて、別れ際に Hajimemashite! って言うんだろうなぁ。。。次の日本人、教えてあげて!
(写真は公園で見つけた手みたいな木。モニュメントではなく、本物の木です)
Kids joke!
What do you call a strawbwrry that's just been run over?
-Traffic jam!
車に轢かれたイチゴをなんと言う?
−トラフィックジャム!(渋滞のことです)


コメントする