"Hajimemashite!"

| コメント(0) | トラックバック(0)
P8100019.JPG
今日現役生徒、Yukikoちゃんから聞いて大笑いした話。

Yukikoがバスに乗っていた時、オージーのおばさんから話しかけられました。「あなたは日本人?学生?私の家も日本人の留学生が住んでいたことがあるのよ。」など、お話しは弾んでいたところ、おばさんの降りるバス停につき、おばさんは元気いっぱい、降り際に "Hajimemashite!" (はじめまして!)と言って降りられたそうで。降り際なので、いやその日本語変、と突っ込む間もなく、バスは走りだしたそうです。

で、Yukikoは考えました。そっか、おばさんは Nice to meet you! を Hajimemashite! だと思ったんだ!Nice to meet you. なら会ったときにも別れるときにも使えます。おばさん、日本人を見たらまた話しかけて、別れ際に Hajimemashite! って言うんだろうなぁ。。。次の日本人、教えてあげて!

(写真は公園で見つけた手みたいな木。モニュメントではなく、本物の木です)
 

Kids joke!
 
What do you call a strawbwrry that's just been run over?
-Traffic jam!
 
車に轢かれたイチゴをなんと言う?
−トラフィックジャム!(渋滞のことです)

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://eimi-onishi.com/mt/mt-tb.cgi/48

コメントする

Information

コメント機能に関する重要なお知らせ
ブログエントリーにコメントを投稿する時にアカウント登録が必要になりました。
詳しくはこちらのエントリーを参照してください。
小学校の先生のための英語授業カリキュラムを公開しました。
こちらのページからPDFファイルでダウンロードできます。ぜひご利用ください。
Powered by Movable Type 4.26

Kids Products
















Bookmarks

このブログ記事について

このページは、大西英水が2008年8月15日 23:09に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「現代版シンデレラストーリー」です。

次のブログ記事は「週末恒例 !!」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。