だんだん日本の夏らしくなってきました。十数年ぶりの日本の夏は堪えます。というか十数年前より暑くないですか?
オーストラリアの方が、日差しが強く皮膚ガン発症率も高い、と思っていたのですが、明らかに日本の方が日焼けします。もう腕時計のあとが白く残りました。(自転車移動のせいですが)以前、オーストラリア人の友人が「2年間空手を徹底的に日本で学ぶ計画」を立て、意気揚揚と旅立っていったのですが、日本の夏に負け1年以内で帰ってきたことがあったっけ。「昼が暑いのはなんとか我慢できても夜まで暑いのが無理っ!」とのことでした。
日本の暑さはまだまだこれからだけれど、京都の街には祇園祭の御囃子が流れ、なんとなくウキウキもします。日焼け止め塗ってお出かけしましょ。
今日の英語
Kids joke!
What does a ghost call his parents?
Dead and mummy.
お化けは両親のことなんて呼ぶの?
デッドとマミー。
夏だけにスリラージョークにしてみました。Dead は、 Dad と発音が似ていますね。
Mummy とはミイラのことです。そういえば昔「ハムナプトラ」の映画も原題は「Mummy」でした。「ハムナプトラ2」は「Mummy Return」。ママのことはmommy と表現しましょう。
オーストラリアの方が、日差しが強く皮膚ガン発症率も高い、と思っていたのですが、明らかに日本の方が日焼けします。もう腕時計のあとが白く残りました。(自転車移動のせいですが)以前、オーストラリア人の友人が「2年間空手を徹底的に日本で学ぶ計画」を立て、意気揚揚と旅立っていったのですが、日本の夏に負け1年以内で帰ってきたことがあったっけ。「昼が暑いのはなんとか我慢できても夜まで暑いのが無理っ!」とのことでした。
日本の暑さはまだまだこれからだけれど、京都の街には祇園祭の御囃子が流れ、なんとなくウキウキもします。日焼け止め塗ってお出かけしましょ。
今日の英語
Kids joke!
What does a ghost call his parents?
Dead and mummy.
お化けは両親のことなんて呼ぶの?
デッドとマミー。
夏だけにスリラージョークにしてみました。Dead は、 Dad と発音が似ていますね。
Mummy とはミイラのことです。そういえば昔「ハムナプトラ」の映画も原題は「Mummy」でした。「ハムナプトラ2」は「Mummy Return」。ママのことはmommy と表現しましょう。


コメントする