Sunburn 日焼け

| コメント(0) | トラックバック(0)
だんだん日本の夏らしくなってきました。十数年ぶりの日本の夏は堪えます。というか十数年前より暑くないですか?

オーストラリアの方が、日差しが強く皮膚ガン発症率も高い、と思っていたのですが、明らかに日本の方が日焼けします。もう腕時計のあとが白く残りました。(自転車移動のせいですが)以前、オーストラリア人の友人が「2年間空手を徹底的に日本で学ぶ計画」を立て、意気揚揚と旅立っていったのですが、日本の夏に負け1年以内で帰ってきたことがあったっけ。「昼が暑いのはなんとか我慢できても夜まで暑いのが無理っ!」とのことでした。

日本の暑さはまだまだこれからだけれど、京都の街には祇園祭の御囃子が流れ、なんとなくウキウキもします。日焼け止め塗ってお出かけしましょ。



今日の英語

Kids joke!


What does a ghost call his parents?

Dead and mummy.


お化けは両親のことなんて呼ぶの?

デッドとマミー。



夏だけにスリラージョークにしてみました。Dead は、 Dad と発音が似ていますね。 

Mummy とはミイラのことです。そういえば昔「ハムナプトラ」の映画も原題は「Mummy」でした。「ハムナプトラ2」は「Mummy Return」。ママのことはmommy と表現しましょう。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://eimi-onishi.com/mt/mt-tb.cgi/13

コメントする

Information

コメント機能に関する重要なお知らせ
ブログエントリーにコメントを投稿する時にアカウント登録が必要になりました。
詳しくはこちらのエントリーを参照してください。
小学校の先生のための英語授業カリキュラムを公開しました。
こちらのページからPDFファイルでダウンロードできます。ぜひご利用ください。
Powered by Movable Type 4.26

Kids Products
















Bookmarks

このブログ記事について

このページは、大西英水が2008年7月 6日 12:18に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「I'm a singer chants writer! 私はシンガーチャンツライター!」です。

次のブログ記事は「Happy Star Festival!」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。